Solo hay un manuscrito antiguo del Y Gododdin, el Libro de Aneirin,
que se estima pertenece a la segunda mitad del siglo XIII.
El punto de vista aceptado en la actualidad
sobre el mismo es que este manuscrito contiene
la obra de dos escribas, convencionalmente conocidos como A y B.
El escriba A escribió 88 estrofas del poema,
después dejó una página en blanco antes de escribir
cuatro poemas relacionados conocidos como Gorchanau.
Este escriba escribió el material que presenta la ortografía del galés medio.
El escriba B añadió después más material,
y aparentemente tuvo acceso a un manuscrito anterior
ya que su material está escrito con ortografía del galés antiguo.
El escriba B escribió 35 estrofas,
siendo algunas de ellas variantes de estrofas
también aportadas por el escriba A,
mientras que otras son originales.
La última estrofa está incompleta
y se han perdido tres hojas del final del manuscrito,
por lo que puede que falte algo de texto.
Hay también algunas diferencias dentro del propio material añadido por el escriba B.
Sus primeras 23 estrofas muestran signos de modernización parcial en la ortografía, mientras que el resto muestran una mayor presencia de rasgos del galés antiguo.
Jarman explica esto al sugerir que el Escriba B
empezó modernizando parcialmente la ortografía
al tiempo que copiaba las estrofas,
pero que tras hacer eso con unas cuantas,
se cansó y copió el resto como estaban en el manuscrito antiguo.
Isaac sugirió que el Escriba B podría estar usando dos fuentes,
llamadas B1 y B2. Si esto fuese correcto, el material del Libro de Aneirin derivaría de tres fuente.
viernes, 11 de diciembre de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario